首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 12月27日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

經上說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心,像惹他發怒的日子一樣。」

希伯來書 3:15


[新 譯 本]

經上說:“如果你們今天聽從他的聲音,就不要硬著心,像惹他發怒的時候一樣。”

希伯來書 3:15


[New International Version (NIV)]

As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."

Hebrews 3:15


[King James Version (KJV)]

While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

Hebrews 3:15


[New King James Version (NKJV)]

While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

Hebrews 3:15


[American Standard Version (ASV)]

while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.

Hebrews 3:15


[Young's Literal Translation (YLT)]

in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,'

Hebrews 3:15


[Bible in Basic English (BBE)]

As it is said, Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart, as when you made him angry.

Hebrews 3:15


[World English Bible (WEB)]

while it is said,

Hebrews 3:15


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org