聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。
提多書 3:13
|
[新 譯 本]
你要盡力資助西納律師和亞波羅的旅程,使他們不致缺乏。
提多書 3:13
|
[New International Version (NIV)]
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.
Titus 3:13
|
[King James Version (KJV)]
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titus 3:13
|
[New King James Version (NKJV)]
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titus 3:13
|
[American Standard Version (ASV)]
Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titus 3:13
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,
Titus 3:13
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Send Zenas, the man of law, and Apollos on their journey with all care, so that they may be in need of nothing.
Titus 3:13
|
[World English Bible (WEB)]
Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
Titus 3:13
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org