聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這個見證是真的。所以,你要嚴嚴的責備他們,使他們在真道上純全無疵,
提多書 1:13
|
[新 譯 本]
這見證是真的。為了這緣故,你要嚴厲地責備他們,好使他們在信仰上健全,
提多書 1:13
|
[New International Version (NIV)]
This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
Titus 1:13
|
[King James Version (KJV)]
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Titus 1:13
|
[New King James Version (NKJV)]
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Titus 1:13
|
[American Standard Version (ASV)]
This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
Titus 1:13
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,
Titus 1:13
|
[Bible in Basic English (BBE)]
This witness is true. So say sharp words to them so that they may come to the right faith,
Titus 1:13
|
[World English Bible (WEB)]
This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
Titus 1:13
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org