聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
問百基拉、亞居拉,和阿尼色弗一家的人安。
提摩太後書 4:19
|
[新 譯 本]
問候百基拉、亞居拉和阿尼色弗一家的人。
提摩太後書 4:19
|
[New International Version (NIV)]
Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.
Second Timothy 4:19
|
[King James Version (KJV)]
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Second Timothy 4:19
|
[New King James Version (NKJV)]
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Second Timothy 4:19
|
[American Standard Version (ASV)]
Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Second Timothy 4:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Salute Prisca and Aquilas, and Onesiphorus' household;
Second Timothy 4:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Give my love to Prisca and Aquila and those of the house of Onesiphorus.
Second Timothy 4:19
|
[World English Bible (WEB)]
Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Second Timothy 4:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org