聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為我們兩下藉著他被一個聖靈所感,得以進到父面前。
以弗所書 2:18
|
[新 譯 本]
我們雙方都藉著他,在同一位聖靈裡,可以進到父面前。
以弗所書 2:18
|
[New International Version (NIV)]
For through him we both have access to the Father by one Spirit.
Ephesians 2:18
|
[King James Version (KJV)]
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
Ephesians 2:18
|
[New King James Version (NKJV)]
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
Ephesians 2:18
|
[American Standard Version (ASV)]
for through him we both have our access in one Spirit unto the Father.
Ephesians 2:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
because through him we have the access -- we both -- in one Spirit unto the Father.
Ephesians 2:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Because through him the two of us are able to come near in one Spirit to the Father.
Ephesians 2:18
|
[World English Bible (WEB)]
For through him we both have our access in one Spirit to the Father.
Ephesians 2:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org