聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我們凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。
哥林多後書 13:8
|
[新 譯 本]
我們不能作甚麼事違背真理,只能維護真理。
哥林多後書 13:8
|
[New International Version (NIV)]
For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
Second Corinthians 13:8
|
[King James Version (KJV)]
For we can do nothing against the truth, but for the truth.
Second Corinthians 13:8
|
[New King James Version (NKJV)]
For we can do nothing against the truth, but for the truth.
Second Corinthians 13:8
|
[American Standard Version (ASV)]
For we can do nothing against the truth, but for the truth.
Second Corinthians 13:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for we are not able to do anything against the truth, but for the truth;
Second Corinthians 13:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Because we are able to do nothing against what is true, but only for it.
Second Corinthians 13:8
|
[World English Bible (WEB)]
For we can do nothing against the truth, but for the truth.
Second Corinthians 13:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org