聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。
哥林多後書 4:14
|
[新 譯 本]
因為知道那使主耶穌復活的,也必定使我們與耶穌一同復活,並且把我們和你們呈獻在他的面前。
哥林多後書 4:14
|
[New International Version (NIV)]
because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead will also raise us with Jesus and present us with you to himself.
Second Corinthians 4:14
|
[King James Version (KJV)]
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
Second Corinthians 4:14
|
[New King James Version (NKJV)]
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
Second Corinthians 4:14
|
[American Standard Version (ASV)]
knowing that he that raised up the Lord Jesus shall raise up us also with Jesus, and shall present us with you.
Second Corinthians 4:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you,
Second Corinthians 4:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Because we are certain that he who made the Lord Jesus come back from the dead, will do the same for us, and will give us a place in his glory with you.
Second Corinthians 4:14
|
[World English Bible (WEB)]
knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.
Second Corinthians 4:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org