聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。
羅馬書 12:15
|
[新 譯 本]
要與喜樂的人一同喜樂,與哀哭的人一同哀哭。
羅馬書 12:15
|
[New International Version (NIV)]
Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
Romans 12:15
|
[King James Version (KJV)]
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
Romans 12:15
|
[New King James Version (NKJV)]
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
Romans 12:15
|
[American Standard Version (ASV)]
Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.
Romans 12:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,
Romans 12:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Take part in the joy of those who are glad, and in the grief of those who are sorrowing.
Romans 12:15
|
[World English Bible (WEB)]
Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
Romans 12:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org