首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為人心裡相信,就可以稱義;口裡承認,就可以得救。

羅馬書 10:10


[新 譯 本]

因為心裡相信就必稱義,用口承認就必得救。

羅馬書 10:10


[New International Version (NIV)]

For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.

Romans 10:10


[King James Version (KJV)]

For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Romans 10:10


[New King James Version (NKJV)]

For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Romans 10:10


[American Standard Version (ASV)]

for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Romans 10:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

for with the heart doth `one' believe to righteousness, and with the mouth is confession made to salvation;

Romans 10:10


[Bible in Basic English (BBE)]

For with the heart man has faith to get righteousness, and with the mouth he says that Jesus is Lord to get salvation.

Romans 10:10


[World English Bible (WEB)]

For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Romans 10:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org