首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 12月28日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

所以你們當知道,神這救恩,如今傳給外邦人,他們也必聽受。」(有古卷在此有:

使徒行傳 28:28


[新 譯 本]

所以你們應當知道, 神這救恩,已經傳給外族人,他們也必聽從。”

使徒行傳 28:28


[New International Version (NIV)]

"Therefore I want you to know that God's salvation has been sent to the Gentiles, and they will listen!"

Acts 28:28


[King James Version (KJV)]

Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.

Acts 28:28


[New King James Version (NKJV)]

Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.

Acts 28:28


[American Standard Version (ASV)]

Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.

Acts 28:28


[Young's Literal Translation (YLT)]

`Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;'

Acts 28:28


[Bible in Basic English (BBE)]

Be certain, then, that the salvation of God is sent to the Gentiles, and they will give hearing.

Acts 28:28


[World English Bible (WEB)]

"Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the nations. They will also listen."

Acts 28:28


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org