首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 4月9日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

巡撫看了文書,問保羅是哪省的人,既曉得他是基利家人,

使徒行傳 23:34


[新 譯 本]

總督讀了信,就問保羅是哪一省的人;知道了他是基利家人,

使徒行傳 23:34


[New International Version (NIV)]

The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,

Acts 23:34


[King James Version (KJV)]

And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;

Acts 23:34


[New King James Version (NKJV)]

And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;

Acts 23:34


[American Standard Version (ASV)]

And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia,

Acts 23:34


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the governor having read `it', and inquired of what province he is, and understood that `he is' from Cilicia;

Acts 23:34


[Bible in Basic English (BBE)]

And after reading it, he said, What part of the country do you come from? And, hearing that he was from Cilicia,

Acts 23:34


[World English Bible (WEB)]

When the governor had read it, he asked what province he was from. When he understood that he was from Cilicia, he said,

Acts 23:34


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org