首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 11月13日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

就吩咐奉耶穌基督的名給他們施洗。他們又請彼得住了幾天。

使徒行傳 10:48


[新 譯 本]

就吩咐他們奉耶穌基督的名受洗。後來,他們請彼得住了幾天。

使徒行傳 10:48


[New International Version (NIV)]

So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.

Acts 10:48


[King James Version (KJV)]

And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.

Acts 10:48


[New King James Version (NKJV)]

And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.

Acts 10:48


[American Standard Version (ASV)]

And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days.

Acts 10:48


[Young's Literal Translation (YLT)]

he commanded them also to be baptized in the name of the Lord; then they besought him to remain certain days.

Acts 10:48


[Bible in Basic English (BBE)]

And he gave orders for them to have baptism in the name of Jesus Christ. Then they kept him with them for some days.

Acts 10:48


[World English Bible (WEB)]

He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay some days.

Acts 10:48


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org