首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

又把法版放在櫃裡,把槓穿在櫃的兩旁,把施恩座安在櫃上。

出埃及記 40:20


[新 譯 本]

摩西拿了法版,放在櫃裡,把槓穿在櫃的兩旁,把施恩座安放在約櫃上面。

出埃及記 40:20


[New International Version (NIV)]

He took the tablets of the covenant law and placed them in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it.

Exodus 40:20


[King James Version (KJV)]

And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:

Exodus 40:20


[New King James Version (NKJV)]

And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:

Exodus 40:20


[American Standard Version (ASV)]

And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:

Exodus 40:20


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he taketh and putteth the testimony unto the ark, and setteth the staves on the ark, and putteth the mercy-seat on the ark above;

Exodus 40:20


[Bible in Basic English (BBE)]

And he took the law and put it inside the ark, and put the rods at its side and the cover over it;

Exodus 40:20


[World English Bible (WEB)]

He took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.

Exodus 40:20


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org