首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 1月5日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

彼得約翰定睛看他;彼得說:「你看我們!」

使徒行傳 3:4


[新 譯 本]

彼得和約翰定睛看著他,彼得說:“你看我們!”

使徒行傳 3:4


[New International Version (NIV)]

Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, "Look at us!"

Acts 3:4


[King James Version (KJV)]

And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

Acts 3:4


[New King James Version (NKJV)]

And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

Acts 3:4


[American Standard Version (ASV)]

And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.

Acts 3:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Peter, having looked stedfastly toward him with John, said, `Look toward us;'

Acts 3:4


[Bible in Basic English (BBE)]

And Peter, looking at him, with John, said, Keep your eyes on us.

Acts 3:4


[World English Bible (WEB)]

Peter, fastening his eyes on him, with John, said, "Look at us."

Acts 3:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org