聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「你們心裡不要憂愁;你們信神,也當信我。
約翰福音 14:1
|
[新 譯 本]
“你們心裡不要難過,你們應當信 神,也應當信我。
約翰福音 14:1
|
[New International Version (NIV)]
"Do not let your hearts be troubled. You believe in God ote style="f" caller="+"> 14:1 Or Believe in God ; believe also in me.
John 14:1
|
[King James Version (KJV)]
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
John 14:1
|
[New King James Version (NKJV)]
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
John 14:1
|
[American Standard Version (ASV)]
Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.
John 14:1
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`Let not your heart be troubled, believe in God, also in me believe;
John 14:1
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Let not your heart be troubled: have faith in God and have faith in me.
John 14:1
|
[World English Bible (WEB)]
"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
John 14:1
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org