首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那些來看馬利亞的猶太人見了耶穌所做的事,就多有信他的;

約翰福音 11:45


[新 譯 本]

有許多到馬利亞那裡去的猶太人,看見了耶穌所作的事,就信了他。

約翰福音 11:45


[New International Version (NIV)]

Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him.

John 11:45


[King James Version (KJV)]

Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

John 11:45


[New King James Version (NKJV)]

Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

John 11:45


[American Standard Version (ASV)]

Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.

John 11:45


[Young's Literal Translation (YLT)]

Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;

John 11:45


[Bible in Basic English (BBE)]

Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.

John 11:45


[World English Bible (WEB)]

Therefore many of the Jews, who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him.

John 11:45


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org