首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他說:「他是個罪人不是,我不知道;有一件事我知道,從前我是眼瞎的,如今能看見了。」

約翰福音 9:25


[新 譯 本]

那人回答:“他是不是個罪人,我不知道;我只知道一件事,就是我本來是瞎眼的,現在能看見了。”

約翰福音 9:25


[New International Version (NIV)]

He replied, "Whether he is a sinner or not, I don't know. One thing I do know. I was blind but now I see!"

John 9:25


[King James Version (KJV)]

He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

John 9:25


[New King James Version (NKJV)]

He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

John 9:25


[American Standard Version (ASV)]

He therefore answered, Whether he is a sinner, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

John 9:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

he answered, therefore, and said, `If he be a sinner -- I have not known, one thing I have known, that, being blind, now I see.'

John 9:25


[Bible in Basic English (BBE)]

He said in answer, I have no knowledge if he is a sinner or not, but one thing I am certain about; I was blind, and now I see.

John 9:25


[World English Bible (WEB)]

He therefore answered, "I don't know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see."

John 9:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org