聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
父怎樣叫死人起來,使他們活著,子也照樣隨自己的意思使人活著。
約翰福音 5:21
|
[新 譯 本]
父怎樣叫死人復活,使他們得生命,子也照樣隨自己的意思使人得生命。
約翰福音 5:21
|
[New International Version (NIV)]
For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
John 5:21
|
[King James Version (KJV)]
For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.
John 5:21
|
[New King James Version (NKJV)]
For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.
John 5:21
|
[American Standard Version (ASV)]
For as the Father raiseth the dead and giveth them life, even so the Son also giveth life to whom he will.
John 5:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`For, as the Father doth raise the dead, and doth make alive, so also the Son doth make alive whom he willeth;
John 5:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
In the same way, as the Father gives life to the dead, even so the Son gives life to those to whom he is pleased to give it.
John 5:21
|
[World English Bible (WEB)]
For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires.
John 5:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org