聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
彼得卻不承認,說:「女子,我不認得他。」
路加福音 22:57
|
[新 譯 本]
彼得卻否認,說:“你這個女人,我不認得他。”
路加福音 22:57
|
[New International Version (NIV)]
But he denied it. "Woman, I don't know him," he said.
Luke 22:57
|
[King James Version (KJV)]
And he denied him, saying, Woman, I know him not.
Luke 22:57
|
[New King James Version (NKJV)]
And he denied him, saying, Woman, I know him not.
Luke 22:57
|
[American Standard Version (ASV)]
But he denied, saying, Woman, I know him not.
Luke 22:57
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and he disowned him, saying, `Woman, I have not known him.'
Luke 22:57
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But he said, Woman, it is not true; I have no knowledge of him.
Luke 22:57
|
[World English Bible (WEB)]
He denied Jesus, saying, "Woman, I don't know him."
Luke 22:57
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org