聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「拿一個銀錢來給我看。這像和這號是誰的?」他們說:「是該撒的。」
路加福音 20:24
|
[新 譯 本]
“給我一個銀幣看看,上面是誰的像,誰的名號?”他們說:“凱撒的。”
路加福音 20:24
|
[New International Version (NIV)]
"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" "Caesar's," they replied.
Luke 20:24
|
[King James Version (KJV)]
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.
Luke 20:24
|
[New King James Version (NKJV)]
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.
Luke 20:24
|
[American Standard Version (ASV)]
Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's.
Luke 20:24
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, `Of Caesar:'
Luke 20:24
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Let me see a penny. Whose image and name are on it? And they said, Caesar's.
Luke 20:24
|
[World English Bible (WEB)]
Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?"
Luke 20:24
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org