聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
若說『從人間來』,百姓都要用石頭打死我們,因為他們信約翰是先知。」
路加福音 20:6
|
[新 譯 本]
如果我們說:‘是從人來的’,眾人都會用石頭打我們,因為他們都認定約翰是先知。”
路加福音 20:6
|
[New International Version (NIV)]
But if we say, 'Of human origin,' all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet."
Luke 20:6
|
[King James Version (KJV)]
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
Luke 20:6
|
[New King James Version (NKJV)]
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
Luke 20:6
|
[American Standard Version (ASV)]
But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
Luke 20:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.'
Luke 20:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But if we say, Of men; we will be stoned by the people, for they are certain that John was a prophet.
Luke 20:6
|
[World English Bible (WEB)]
But if we say, From men,' all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet."
Luke 20:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org