首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 9月8日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
教會AI應用指南
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

父親對他說:『兒啊!你常和我同在,我一切所有的都是你的;

路加福音 15:31


[新 譯 本]

父親對他說:‘孩子,你常跟我在一起,我的一切都是你的。

路加福音 15:31


[New International Version (NIV)]

" 'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything I have is yours.

Luke 15:31


[King James Version (KJV)]

And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.

Luke 15:31


[New King James Version (NKJV)]

And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.

Luke 15:31


[American Standard Version (ASV)]

And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that is mine is thine.

Luke 15:31


[Young's Literal Translation (YLT)]

`And he said to him, Child, thou art always with me, and all my things are thine;

Luke 15:31


[Bible in Basic English (BBE)]

And he said to him, Son, you are with me at all times, and all I have is yours.

Luke 15:31


[World English Bible (WEB)]

"He said to him, Son, you are always with me, and all that is mine is yours.

Luke 15:31


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org