聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
帳幕的橛子並院子的橛子,和這兩處的繩子,
出埃及記 35:18
|
[新 譯 本]
帳幕的釘子、院子的釘子,以及這兩處的繩子、
出埃及記 35:18
|
[New International Version (NIV)]
the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
Exodus 35:18
|
[King James Version (KJV)]
The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
Exodus 35:18
|
[New King James Version (NKJV)]
The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
Exodus 35:18
|
[American Standard Version (ASV)]
the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
Exodus 35:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
Exodus 35:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The nails for the House, and the nails for the open space and their cords;
Exodus 35:18
|
[World English Bible (WEB)]
the pins of the tent, the pins of the court, and their cords;
Exodus 35:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org