聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裡的人。」
路加福音 9:61
|
[新 譯 本]
又有一個人說:“主,我要跟從你,但容我先回去,向家人道別。”
路加福音 9:61
|
[New International Version (NIV)]
Still another said, "I will follow you, Lord; but first let me go back and say goodbye to my family."
Luke 9:61
|
[King James Version (KJV)]
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
Luke 9:61
|
[New King James Version (NKJV)]
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
Luke 9:61
|
[American Standard Version (ASV)]
And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
Luke 9:61
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And another also said, `I will follow thee, sir, but first permit me to take leave of those in my house;'
Luke 9:61
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And another man said, I will come with you, Lord, but first let me say a last good-day to those who are at my house.
Luke 9:61
|
[World English Bible (WEB)]
Another also said, "I want to follow you, Lord, but first allow me to bid farewell to those who are at my house."
Luke 9:61
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org