聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我也自以為不配去見你,只要你說一句話,我的僕人就必好了。
路加福音 7:7
|
[新 譯 本]
我也覺得沒有資格去見你;只要你說一句話,我的僕人就必好了。
路加福音 7:7
|
[New International Version (NIV)]
That is why I did not even consider myself worthy to come to you. But say the word, and my servant will be healed.
Luke 7:7
|
[King James Version (KJV)]
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.
Luke 7:7
|
[New King James Version (NKJV)]
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.
Luke 7:7
|
[American Standard Version (ASV)]
wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say the word, and my servant shall be healed.
Luke 7:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
wherefore not even myself thought I worthy to come unto thee, but say in a word, and my lad shall be healed;
Luke 7:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And I had the feeling that I was not even good enough to come to you: but say the word only, and my servant will be well.
Luke 7:7
|
[World English Bible (WEB)]
Therefore I didn't even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.
Luke 7:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org