聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
利未在自己家裡為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別人與他們一同坐席。
路加福音 5:29
|
[新 譯 本]
利未在自己家裡,為他大擺筵席,有許多稅吏和別的人一起吃飯。
路加福音 5:29
|
[New International Version (NIV)]
Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them.
Luke 5:29
|
[King James Version (KJV)]
And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
Luke 5:29
|
[New King James Version (NKJV)]
And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
Luke 5:29
|
[American Standard Version (ASV)]
And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
Luke 5:29
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),
Luke 5:29
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Levi made a great feast for him in his house: and a great number of tax-farmers and others were seated at table with them.
Luke 5:29
|
[World English Bible (WEB)]
Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
Luke 5:29
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org