聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
從午正到申初,遍地都黑暗了。
馬可福音 15:33
|
[新 譯 本]
從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。
馬可福音 15:33
|
[New International Version (NIV)]
At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
Mark 15:33
|
[King James Version (KJV)]
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Mark 15:33
|
[New King James Version (NKJV)]
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Mark 15:33
|
[American Standard Version (ASV)]
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Mark 15:33
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the sixth hour having come, darkness came over the whole land till the ninth hour,
Mark 15:33
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And when the sixth hour had come, it was dark over all the land till the ninth hour.
Mark 15:33
|
[World English Bible (WEB)]
When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Mark 15:33
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org