首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月27日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

對他們說:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死;你們在這裡等候,警醒。」

馬可福音 14:34


[新 譯 本]

於是對他們說:“我的心靈痛苦得快要死了;你們要留在這裡,也要警醒。”

馬可福音 14:34


[New International Version (NIV)]

"My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death," he said to them. "Stay here and keep watch."

Mark 14:34


[King James Version (KJV)]

And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

Mark 14:34


[New King James Version (NKJV)]

And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

Mark 14:34


[American Standard Version (ASV)]

And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

Mark 14:34


[Young's Literal Translation (YLT)]

and he saith to them, `Exceeding sorrowful is my soul -- to death; remain here, and watch.'

Mark 14:34


[Bible in Basic English (BBE)]

And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.

Mark 14:34


[World English Bible (WEB)]

He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch."

Mark 14:34


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org