聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來,鋪在路上。
馬可福音 11:8
|
[新 譯 本]
許多人把衣服鋪在路上,還有人從田野裡砍了些樹枝也鋪在路上。
馬可福音 11:8
|
[New International Version (NIV)]
Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.
Mark 11:8
|
[King James Version (KJV)]
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
Mark 11:8
|
[New King James Version (NKJV)]
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
Mark 11:8
|
[American Standard Version (ASV)]
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
Mark 11:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
Mark 11:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And a great number put down their clothing in the way; and others put down branches which they had taken from the fields.
Mark 11:8
|
[World English Bible (WEB)]
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Mark 11:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org