聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
故此,以色列人要世世代代守安息日為永遠的約。
出埃及記 31:16
|
[新 譯 本]
所以,以色列人要守安息日,他們世世代代要遵行安息日的規例,作為永遠的約。
出埃及記 31:16
|
[New International Version (NIV)]
The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.
Exodus 31:16
|
[King James Version (KJV)]
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
Exodus 31:16
|
[New King James Version (NKJV)]
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
Exodus 31:16
|
[American Standard Version (ASV)]
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
Exodus 31:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations `is' a covenant age-during,
Exodus 31:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the children of Israel are to keep the Sabbath holy, from generation to generation, by an eternal agreement.
Exodus 31:16
|
[World English Bible (WEB)]
Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
Exodus 31:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org