聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
又說:「神的國,我們可用什麼比較呢?可用什麼比喻表明呢?
馬可福音 4:30
|
[新 譯 本]
又說:“我們要把 神的國比作甚麼呢?我們可以用甚麼比喻來形容它呢?
馬可福音 4:30
|
[New International Version (NIV)]
Again he said, "What shall we say the kingdom of God is like, or what parable shall we use to describe it?
Mark 4:30
|
[King James Version (KJV)]
And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
Mark 4:30
|
[New King James Version (NKJV)]
And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
Mark 4:30
|
[American Standard Version (ASV)]
And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable shall we set it forth?
Mark 4:30
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And he said, `To what may we liken the reign of God, or in what simile may we compare it?
Mark 4:30
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he said, What picture may we give of the kingdom of God, or with what story may we make it clear?
Mark 4:30
|
[World English Bible (WEB)]
He said, "How will we liken the Kingdom of God? Or with what parable will we illustrate it?
Mark 4:30
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org