首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 9月8日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
教會AI應用指南
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。

出埃及記 31:5


[新 譯 本]

又可以雕刻寶石,鑲嵌寶石;可以雕刻木頭,製造各樣巧工。

出埃及記 31:5


[New International Version (NIV)]

to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of crafts.

Exodus 31:5


[King James Version (KJV)]

And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

Exodus 31:5


[New King James Version (NKJV)]

And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

Exodus 31:5


[American Standard Version (ASV)]

and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.

Exodus 31:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

and in graving of stone for settings, and in graving of wood to work in all work.

Exodus 31:5


[Bible in Basic English (BBE)]

In cutting stones for framing, and to do every form of woodwork.

Exodus 31:5


[World English Bible (WEB)]

and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.

Exodus 31:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org