聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。
馬太福音 20:9
|
[新 譯 本]
那些下午五點鐘才開始作工的人來了,每個人都領到一個銀幣。
馬太福音 20:9
|
[New International Version (NIV)]
"The workers who were hired about five in the afternoon came and each received a denarius.
Matthew 20:9
|
[King James Version (KJV)]
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
Matthew 20:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
Matthew 20:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And when they came that `were hired' about the eleventh hour, they received every man a shilling.
Matthew 20:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And they of about the eleventh hour having come, did receive each a denary.
Matthew 20:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And when those men came who had gone to work at the eleventh hour, they were given every man a penny.
Matthew 20:9
|
[World English Bible (WEB)]
"When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
Matthew 20:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org