聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這都是污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。」
馬太福音 15:20
|
[新 譯 本]
這些才會使人污穢,不洗手吃飯卻不會這樣。”
馬太福音 15:20
|
[New International Version (NIV)]
These are what defile a person; but eating with unwashed hands does not defile them."
Matthew 15:20
|
[King James Version (KJV)]
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
Matthew 15:20
|
[New King James Version (NKJV)]
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
Matthew 15:20
|
[American Standard Version (ASV)]
these are the things which defile the man; but to eat with unwashen hands defileth not the man.
Matthew 15:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
these are the things defiling the man; but to eat with unwashen hands doth not defile the man.'
Matthew 15:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
These are the things which make a man unclean; but to take food with unwashed hands does not make a man unclean.
Matthew 15:20
|
[World English Bible (WEB)]
These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn't defile the man."
Matthew 15:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org