聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
丟在火爐裡;在那裡必要哀哭切齒了。」
馬太福音 13:50
|
[新 譯 本]
丟進火爐,在那裡必要哀哭切齒。
馬太福音 13:50
|
[New International Version (NIV)]
and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 13:50
|
[King James Version (KJV)]
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Matthew 13:50
|
[New King James Version (NKJV)]
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Matthew 13:50
|
[American Standard Version (ASV)]
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Matthew 13:50
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and shall cast them to the furnace of the fire, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.'
Matthew 13:50
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And will put them into the fire: there will be weeping and cries of sorrow.
Matthew 13:50
|
[World English Bible (WEB)]
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth."
Matthew 13:50
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org