首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。

瑪拉基書 4:5


[新 譯 本]

“看哪!在耶和華大而可畏的日子來到以先,我必差派以利亞先知到你們那裡去。

瑪拉基書 4:5


[New International Version (NIV)]

"See, I will send the prophet Elijah to you before that great and dreadful day of the Lord comes.

Malachi 4:5


[King James Version (KJV)]

Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:

Malachi 4:5


[New King James Version (NKJV)]

Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord:

Malachi 4:5


[American Standard Version (ASV)]

Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.

Malachi 4:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

Lo, I am sending to you Elijah the prophet, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.

Malachi 4:5


[Bible in Basic English (BBE)]

See, I am sending you Elijah the prophet before the day of the Lord comes, that great day, greatly to be feared.

Malachi 4:5


[World English Bible (WEB)]

Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes.

Malachi 4:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org