聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們必親眼看見,也必說:「願耶和華在以色列境界之外被尊為大!」
瑪拉基書 1:5
|
[新 譯 本]
你們要親眼看見,也要親自說:“耶和華在以色列的境地以外,必被尊為大。”
瑪拉基書 1:5
|
[New International Version (NIV)]
You will see it with your own eyes and say, 'Great is the Lord-even beyond the borders of Israel!'
Malachi 1:5
|
[King James Version (KJV)]
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
Malachi 1:5
|
[New King James Version (NKJV)]
And your eyes shall see, and ye shall say, The Lord will be magnified from the border of Israel.
Malachi 1:5
|
[American Standard Version (ASV)]
And your eyes shall see, and ye shall say, Jehovah be magnified beyond the border of Israel.
Malachi 1:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And your eyes do see, and ye say, `Magnified is Jehovah beyond the border of Israel,
Malachi 1:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And your eyes will see it; and you will say, The Lord is great even outside the limits of Israel.
Malachi 1:5
|
[World English Bible (WEB)]
Your eyes will see, and you will say, "Yahweh is great"even beyond the border of Israel!"
Malachi 1:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org