聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
燈臺兩旁要杈出六個枝子:這旁三個,那旁三個。
出埃及記 25:32
|
[新 譯 本]
燈臺的兩邊伸出六個枝子;一邊有三個燈臺枝子,另一邊也有三個燈臺枝子。
出埃及記 25:32
|
[New International Version (NIV)]
Six branches are to extend from the sides of the lampstand-three on one side and three on the other.
Exodus 25:32
|
[King James Version (KJV)]
And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
Exodus 25:32
|
[New King James Version (NKJV)]
And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
Exodus 25:32
|
[American Standard Version (ASV)]
And there shall be six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
Exodus 25:32
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and six branches are coming out of its sides, three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the second side;
Exodus 25:32
|
[Bible in Basic English (BBE)]
It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.
Exodus 25:32
|
[World English Bible (WEB)]
There shall be six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side;
Exodus 25:32
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org