聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「地的四界乃是如此:北界從大海往希特倫,直到西達達口。
以西結書 47:15
|
[新 譯 本]
“這地的邊界是:北邊從大海經希特倫的路,到西達達的入口,
以西結書 47:15
|
[New International Version (NIV)]
"This is to be the boundary of the land: "On the north side it will run from the Mediterranean Sea by the Hethlon road past Lebo Hamath to Zedad,
Ezekiel 47:15
|
[King James Version (KJV)]
And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;
Ezekiel 47:15
|
[New King James Version (NKJV)]
And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;
Ezekiel 47:15
|
[American Standard Version (ASV)]
And this shall be the border of the land: On the north side, from the great sea, by the way of Hethlon, unto the entrance of Zedad;
Ezekiel 47:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And this `is' the border of the land at the north quarter; from the great sea, the way of Hethlon, at the coming in to Zedad:
Ezekiel 47:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And this is to be the limit of the land: on the north side, from the Great Sea, in the direction of Hethlon, as far as the way into Hamath;
Ezekiel 47:15
|
[World English Bible (WEB)]
This shall be the border of the land: On the north side, from the great sea, by the way of Hethlon, to the entrance of Zedad;
Ezekiel 47:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org