首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

無論是鳥是獸,凡自死的,或是撕裂的,祭司都不可吃。」

以西結書 44:31


[新 譯 本]

無論是飛鳥或是走獸,凡是自然死的,或是被撕裂的,祭司都不可吃。

以西結書 44:31


[New International Version (NIV)]

The priests must not eat anything, whether bird or animal, found dead or torn by wild animals.

Ezekiel 44:31


[King James Version (KJV)]

The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.

Ezekiel 44:31


[New King James Version (NKJV)]

The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.

Ezekiel 44:31


[American Standard Version (ASV)]

The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or is torn, whether it be bird or beast.

Ezekiel 44:31


[Young's Literal Translation (YLT)]

Any carcase and torn thing, of the fowl, and of the beasts, the priests do not eat.

Ezekiel 44:31


[Bible in Basic English (BBE)]

The priests may not take for food any bird or beast which has come to a natural death or whose death has been caused by another animal.

Ezekiel 44:31


[World English Bible (WEB)]

The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal.

Ezekiel 44:31


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org