首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

主耶和華如此說:全地歡樂的時候,我必使你荒涼。

以西結書 35:14


[新 譯 本]

主耶和華這樣說:全地都歡樂的時候,我卻要使你荒涼。

以西結書 35:14


[New International Version (NIV)]

This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Ezekiel 35:14


[King James Version (KJV)]

Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Ezekiel 35:14


[New King James Version (NKJV)]

Thus saith the Lord God; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Ezekiel 35:14


[American Standard Version (ASV)]

Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Ezekiel 35:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.

Ezekiel 35:14


[Bible in Basic English (BBE)]

This is what the Lord has said: Because you were glad over my land when it was a waste, so will I do to you:

Ezekiel 35:14


[World English Bible (WEB)]

Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Ezekiel 35:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org