首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月20日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

各國民中,凡認識你的,都必為你驚奇。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」

以西結書 28:19


[新 譯 本]

萬族中認識你的,都必因你驚駭;你必遭遇可怕的災禍,你就永遠不再存在了。’”

以西結書 28:19


[New International Version (NIV)]

All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.' "

Ezekiel 28:19


[King James Version (KJV)]

All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

Ezekiel 28:19


[New King James Version (NKJV)]

All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

Ezekiel 28:19


[American Standard Version (ASV)]

All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.

Ezekiel 28:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

All knowing thee among the peoples Have been astonished at thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age.'

Ezekiel 28:19


[Bible in Basic English (BBE)]

All who have knowledge of you among the peoples will be overcome with wonder at you: you have become a thing of fear, and you will never be seen again.

Ezekiel 28:19


[World English Bible (WEB)]

All those who know you among the peoples shall be astonished at you: you are become a terror, and you shall nevermore have any being.

Ezekiel 28:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org