聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你從受造之日所行的都完全,後來在你中間又察出不義。
以西結書 28:15
|
[新 譯 本]
從你被造的日子起,你的行為都無可指摘,直到在你中間有了罪孽為止。
以西結書 28:15
|
[New International Version (NIV)]
You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found in you.
Ezekiel 28:15
|
[King James Version (KJV)]
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.
Ezekiel 28:15
|
[New King James Version (NKJV)]
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.
Ezekiel 28:15
|
[American Standard Version (ASV)]
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till unrighteousness was found in thee.
Ezekiel 28:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Perfect `art' thou in thy ways, From the day of thy being produced, Till perversity hath been found in thee.
Ezekiel 28:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
There has been no evil in your ways from the day when you were made, till sin was seen in you.
Ezekiel 28:15
|
[World English Bible (WEB)]
You were perfect in your ways from the day that you were created, until unrighteousness was found in you.
Ezekiel 28:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org