聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
百姓問我說:「你這樣行與我們有什麼關係,你不告訴我們嗎?」
以西結書 24:19
|
[新 譯 本]
眾人問我:“你不告訴我們你這樣行與我們有甚麼關係嗎?”
以西結書 24:19
|
[New International Version (NIV)]
Then the people asked me, "Won't you tell us what these things have to do with us? Why are you acting like this?"
Ezekiel 24:19
|
[King James Version (KJV)]
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
Ezekiel 24:19
|
[New King James Version (NKJV)]
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
Ezekiel 24:19
|
[American Standard Version (ASV)]
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
Ezekiel 24:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the people say unto me, `Dost thou not declare to us what these `are' to us, that thou art doing?'
Ezekiel 24:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the people said to me, Will you not make clear to us the sense of these things; is it for us you do them?
Ezekiel 24:19
|
[World English Bible (WEB)]
The people said to me, Won't you tell us what these things are to us, that you do so?
Ezekiel 24:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org