聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
西底家對耶利米說:「不要使人知道這些話,你就不至於死。
耶利米書 38:24
|
[新 譯 本]
西底家對耶利米說:“不要給人知道這些話,這樣你就不會死。
耶利米書 38:24
|
[New International Version (NIV)]
Then Zedekiah said to Jeremiah, "Do not let anyone know about this conversation, or you may die.
Jeremiah 38:24
|
[King James Version (KJV)]
Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
Jeremiah 38:24
|
[New King James Version (NKJV)]
Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
Jeremiah 38:24
|
[American Standard Version (ASV)]
Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
Jeremiah 38:24
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Zedekiah saith unto Jeremiah, `Let no man know of these words, and thou dost not die;
Jeremiah 38:24
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then Zedekiah said to Jeremiah, Let no man have knowledge of these words, and you will not be put to death.
Jeremiah 38:24
|
[World English Bible (WEB)]
Then said Zedekiah to Jeremiah, Let no man know of these words, and you shall not die.
Jeremiah 38:24
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org