聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「你起來,下到窯匠的家裡去,我在那裡要使你聽我的話。」
耶利米書 18:2
|
[新 譯 本]
“起來,下到陶匠的家裡去,在那裡我要使你聽到我的話。”
耶利米書 18:2
|
[New International Version (NIV)]
"Go down to the potter's house, and there I will give you my message."
Jeremiah 18:2
|
[King James Version (KJV)]
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
Jeremiah 18:2
|
[New King James Version (NKJV)]
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
Jeremiah 18:2
|
[American Standard Version (ASV)]
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
Jeremiah 18:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Rise, and thou hast gone down `to' the potter's house, and there I cause thee to hear My words;
Jeremiah 18:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Up! go down to the potter's house, and there I will let my words come to your ears.
Jeremiah 18:2
|
[World English Bible (WEB)]
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear my words.
Jeremiah 18:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org