聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
禍哉!那些自以為有智慧,自看為通達的人。
以賽亞書 5:21
|
[新 譯 本]
那些自以為有智慧,自視為聰明的人,有禍了!
以賽亞書 5:21
|
[New International Version (NIV)]
Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight.
Isaiah 5:21
|
[King James Version (KJV)]
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
Isaiah 5:21
|
[New King James Version (NKJV)]
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
Isaiah 5:21
|
[American Standard Version (ASV)]
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
Isaiah 5:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Wo `to' the wise in their own eyes, And -- before their own faces -- intelligent!
Isaiah 5:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Cursed are those who seem wise to themselves, and who take pride in their knowledge!
Isaiah 5:21
|
[World English Bible (WEB)]
Woe to those who are wise in their own eyes,
Isaiah 5:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org