首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

誰知道人的靈是往上昇,獸的魂是下入地呢?

傳道書 3:21


[新 譯 本]

有誰知道人的靈是往上升,牲畜的魂(“魂”的原文與“靈”〔3:21〕和“氣息”〔3:19〕相同)是下降而入地呢?”

傳道書 3:21


[New International Version (NIV)]

Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?"

Ecclesiastes 3:21


[King James Version (KJV)]

Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?

Ecclesiastes 3:21


[New King James Version (NKJV)]

Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?

Ecclesiastes 3:21


[American Standard Version (ASV)]

Who knoweth the spirit of man, whether it goeth upward, and the spirit of the beast, whether it goeth downward to the earth?

Ecclesiastes 3:21


[Young's Literal Translation (YLT)]

Who knoweth the spirit of the sons of man that is going up on high, and the spirit of the beast that is going down below to the earth?

Ecclesiastes 3:21


[Bible in Basic English (BBE)]

Who is certain that the spirit of the sons of men goes up to heaven, or that the spirit of the beasts goes down to the earth?

Ecclesiastes 3:21


[World English Bible (WEB)]

Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?"

Ecclesiastes 3:21


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org