聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
蝗蟲沒有君王,卻分隊而出。
箴言 30:27
|
[新 譯 本]
蝗蟲沒有君王,卻能成群列隊出發。
箴言 30:27
|
[New International Version (NIV)]
locusts have no king, yet they advance together in ranks;
Proverbs 30:27
|
[King James Version (KJV)]
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
Proverbs 30:27
|
[New King James Version (NKJV)]
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
Proverbs 30:27
|
[American Standard Version (ASV)]
The locusts have no king, Yet go they forth all of them by bands;
Proverbs 30:27
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
A king there is not to the locust, And it goeth out -- each one shouting,
Proverbs 30:27
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The locusts have no king, but they all go out in bands;
Proverbs 30:27
|
[World English Bible (WEB)]
The locusts have no king,
Proverbs 30:27
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org