首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 11月10日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

美名勝過大財;恩寵強如金銀。

箴言 22:1


[新 譯 本]

名譽勝過多財,恩寵勝過金銀。

箴言 22:1


[New International Version (NIV)]

A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.

Proverbs 22:1


[King James Version (KJV)]

A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.

Proverbs 22:1


[New King James Version (NKJV)]

A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.

Proverbs 22:1


[American Standard Version (ASV)]

A `good' name is rather to be chosen than great riches, `And' loving favor rather than silver and gold.

Proverbs 22:1


[Young's Literal Translation (YLT)]

A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold -- good grace.

Proverbs 22:1


[Bible in Basic English (BBE)]

A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.

Proverbs 22:1


[World English Bible (WEB)]

A good name is more desirable than great riches,

Proverbs 22:1


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org